第66章 论人类思想及宗教的演变(7/10)
的宗教。佛教在西汉(公元前206年至公元8年)开始传入中国,到唐朝初期(公元626年至649年唐太宗当政时代)佛教在中国各地蔚然成风,佛教成为中国人的主要信仰和人文哲学。
到唐朝初期佛教在中国各地已经传播800多年,由于各个时代传入中国的佛教经典来源杂乱,原文遗失,注释混乱,因此玄奘高僧奉朝廷之命到天竺(即印度)求取真经。玄奘从西安从发,经河西走廊,过中亚诸国,过印度河,穿旁遮普拉合尔山口进入印度腹地,在青藏高原南麓平原上的南麓那烂陀寺修行。玄奘修行圆满,取得真经后回国匡正佛教。
了解世界地理知识的人都知道,从西安从发,过秦岭,入四川,经云南和缅甸等也可以到达印度,而且这条南行之路,比西行之路短很多。当时玄奘为什么舍近求远,不走南行之路呢?这是因为唐朝时居住在云贵高原、青藏高原和东南亚等地区古泰族、古越族等古老民族已经分化割据一方的部落民族,并建立自己的国家,当时占据云南地区南诏国以唐朝长期对峙,南诏国经常与唐朝爆发边境战争,因此玄奘不能走这条路。
玄奘西行去印度虽然路途遥远,但是由于唐朝与西域和中亚有着天然的友好关系,使得玄奘西行更加安全和便利,李唐贵族出身突厥族,突厥族出身氐族,氐族出身古越族,西域和中亚从来都是氐族和突厥族势力范围,血缘和文化上关系,使玄奘在旅途中得到很多帮助,玄奘在西行路上能够用唐语与当地人直接交流,在路上玄奘看到很多长相跟自己一样的黄种人。
到了印度后,玄奘为什么能够很快适应那烂陀寺的学习和修行环境?因为那个年代,唐语和当地语言仍然能够沟通,而且当地与中国在文化习俗等方面非常相似,都属于古越文化圈。那烂陀地处西迁古泰族的势力范围,佛祖诞生地蓝毗尼(今尼泊尔国南部鲁潘德希县内)也处于古泰族的势力范围,古越族是古泰族的后裔,那烂陀人和蓝毗尼人也是古泰族的后裔,而唐人是古越族的后裔,因此唐人基本上能听懂那烂陀人和蓝毗尼人的语言和经文。在古越语中,那烂陀的那
a是田地,烂la
是家、家园,陀tuo是导师、讲堂,因此那烂陀的意思是“农家讲堂”;蓝毗尼的蓝la
是家、家园,毗i是老大、王,尼
i是好、卓越,因此蓝毗尼的意思是“卓越王的家园”。在佛教经文中,有很多能够用古越语翻译的词汇,如优婆塞(男信徒)、优婆夷(女信徒),在古越语中优you是在、居家,婆o是父亲、男长辈,塞sai是男性、男人,夷yi是女性、女人,因此优婆塞是“父家男”,优婆夷是“父家女”,也许佛祖立说的时候,当地已经进入母系氏族与父系氏族分化的时代,每个人都必须表明自己的出身,即属于父系家庭还是母系家庭,也许佛祖只招收父系家庭出身的徒弟,可能母氏家庭出身的人的思想观念与佛的思想观念相差较远。
玄奘并不是一个人将真经和真理带回中国,玄奘的学友暹罗(今泰国)王子圆测法师跟随玄奘回到了大唐白鹿原即今护国兴教寺,与玄奘一起翻译原版经文。为什么玄奘需要圆测法师做帮手,因为圆测法师是古泰族,他精通那烂陀语和蓝毗尼语,古泰语是那烂陀语和蓝毗尼语的直接母语。由此可见,当时以泰国为中心东南亚地区与南亚次大陆东北地区仍然是一个关系非常紧密的文化圈,也许佛祖和早期佛教信徒都是与中国人一样的黄种人。
从这些文化残片中,我们仍然能够窥视当时社会状况和文化面貌,明白人类文明同根同源、一脉相承的真理。
公元610年,40岁的阿拉伯圣人穆罕默德,在犹太教的基础上,结合本民族历史和理想,在麦加城郊希拉山的山洞潜修冥想时,感悟了上帝召唤,并接受使命,
本章未完,请翻下一页继续阅读.........